НОРА ГАЛЬ ЖИВОЕ СЛОВО И МЕРТВОЕ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

  • Июль 11, 2019

В мире существует множество, казалось бы, скучных профессий. Поменьше стало бы причастий, совпадающих косвенных падежей, шипящих согласных, зато побольше ясности. Либо — о таком в этих краях не слыхивали. Выходит, что герой сперва не обнаружил ничего там, куда потом отправился! На таком слове читатель поневоле спотыкается, о цельности впечатления и восприятия нечего и мечтать.

Добавил: Karr
Размер: 25.9 Mb
Скачали: 30817
Формат: ZIP архив

Редактор вправе настоять, исправить прямую ошибку — идейную, смысловую, прямую безграмотность. Быть может, самое действенное, самое взволнованное слово в нашем языке — как раз глагол. Но отвечать с интрижкой до сих пор по законам ммертвое языка было невозможно.

Нора Галь «Слово живое и мертвое»

Ваш комментарий Отменить ответ Ваш e-mail не будет опубликован. Все это, мягко говоря, престранно. Это — вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным особенно отглагольным! И в живле обыденной жизни герои, в том числе и дети, вдруг что-нибудь принимают с энтузиазмомкогда уместнее сказать — с восторгомрадостнодаже весело!

Признаки канцелярита от Норы Галь:

Мастерство публичного выступления Родченко Игорь Скачать. Иногда атмосферу лучше передать словом волнениеиногда — обстановкада мало ли способов избежать чрезмерной учености или казенщины!

Примеры же не столь разительные, нелепости чуть менее вопиющие попадаются на каждом шагу. Куда же идёт язык?

  КНИГА ФУРКАДА НА РУССКОМ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Слово живое и мёртвое

Как защитить и сохранить наше слово? Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи.

Но переводчику этого мало, он вставляет два иностранных слова: Хитрость эта дала положительные результаты. Да оттого, что у автора-англичанина есть слово result.

Мало выиграть войну, надо не проиграть мир. Слова эти въедаются, как репьи, даже в добротную ткань хороших переводов — и не только переводов, но и оригинальной прозы.

Пожалуй, читатель не посочувствует, а усмехнется или зевнет.

Скачать книгу

Не всякий пишущий способен глаголом жечь сердца людей. Всегда ньра понять место каждой мелочи во всем повествовании. Это — серость, однообразие, стертость, штамп. Точно так же и sympathy по-русски далеко не всегда — симпатиячаще — сочувствиеподчас — приязньрасположениедоброжелательство особенно в прозе писателей-классиков, в книгах о людях и событиях прошлого или позапрошлого векаи антипатия почти всегда менее уместна в русской фразе, чем неприязнь.

И потому в переводе куда лучше, естественней не повторять снова и снова он или буквально — этот человекэта женщинаа подставить либо имя героя, либо то, что в нем главное мальчик, солдат, старик, прохожий. Странно звучит о сслово, который считался в определенных вопросах знатоком и высказывался немногословно, но весьма уверенно: На бегу один спрашивает:.

  МИНУСОВКА ПЕСНИ МЫ БАНДИТО ГАНГСТЕРИТО СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Нора Галь. Слово живое и мертвое

Она рассуждает трезво, расчетливо, но все же перед нами внутренний мир человека, а не доклад агронома о севе. В иные минуты стихия требует… мгновенных молниеносных решений. Передавая мысль, ощущение, по-русски естественней ввести настоящее время.

Читаешь такое — и уже не веришь ни авторам, ни героям, ни их чувствам. Чем не угодило сим знатокам слово поколениекоторым не брезговал Пушкин? Оно может опошлить самые высокие понятия, самые искренние чувства.

И читатель, слушатель перестает воспринимать шелуху, а заодно упускает и важное, он уже не в силах докопаться до зерна, до сути. Наш проект объединяет начинающих авторов, блогеров. Соглашаюсь на сбор и обработку моих персональных данных.